Rekrutacja PL

Look for a group to play with here.

Rekrutacja PL

Postby Killabemm » Mon Feb 01, 2016 10:55 am

Czesc szukam 2 lub 3 graczy aktywnych i chetnych do pomocy w budowie potegi gospodarczej:) moja wioska jest dobrze chroniona i mam wszystko co potrzeba do prawidlowego rozwoju postaci. czekam na chetnych!!!
Last edited by Killabemm on Mon Feb 01, 2016 11:09 am, edited 1 time in total.
Killabemm
 
Posts: 3
Joined: Sat May 09, 2015 9:56 pm

Re: Rekrutacja PL

Postby Reviresco » Mon Feb 01, 2016 11:00 am

Google Translate: "Hello I am looking for 2 or 3 players active and willing to help in bydowie economic power :) my village is well protected and have everything you need for proper character development. I look forward to precious !!!"
User avatar
Reviresco
 
Posts: 1382
Joined: Wed Jul 01, 2015 6:49 pm

Re: Rekrutacja PL

Postby jcwilk » Mon Feb 01, 2016 11:05 am

Reviresco wrote:Google Translate: ". . .I look forward to precious !!!"


Image
JohnCarver wrote:This way no matter how bad my day gets, a text message that one of you died to madness always seems to brighten it.
User avatar
jcwilk
 
Posts: 743
Joined: Mon Aug 12, 2013 6:39 am

Re: Rekrutacja PL

Postby Reviresco » Mon Feb 01, 2016 11:13 am

Image
User avatar
Reviresco
 
Posts: 1382
Joined: Wed Jul 01, 2015 6:49 pm

Re: Rekrutacja PL

Postby xsarfax » Mon Feb 01, 2016 1:23 pm

¦] ¦]
Last sentence ist "i wait for willing (people) "
But rest translate is even good

Just google
Image
User avatar
xsarfax
 
Posts: 385
Joined: Fri Jun 19, 2015 8:07 pm
Location: Germany

Re: Rekrutacja PL

Postby Procne » Mon Feb 01, 2016 1:40 pm

jcwilk wrote:
Reviresco wrote:Google Translate: ". . .I look forward to precious !!!"


Image


Well, I'm getting something totally different when I try to translate "czekam na chętnych" from polish to english in google translate.

edit: I guess e and ę make al the difference ¦]
Image
Procne
 
Posts: 3696
Joined: Mon Sep 03, 2012 11:34 pm

Re: Rekrutacja PL

Postby xsarfax » Mon Feb 01, 2016 1:50 pm

Procne wrote:
jcwilk wrote:
Reviresco wrote:Google Translate: ". . .I look forward to precious !!!"


Image


Well, I'm getting something totally different when I try to translate "czekam na chętnych" from polish to english in google translate.


Well... google translate give differents translates for "czekam na chetnych!!!" / "czekam na chetnych" / "Czekam na chetnych!!!"
I mean, diffrent its with "!!!" or "." or big letter in start of sentence... and... maybe suggested translate is random ¦]
This precious is seriously weird translate, but lel https://translate.google.com/#pl/en/Czekam%20na%20chetnych!!! ¦]
User avatar
xsarfax
 
Posts: 385
Joined: Fri Jun 19, 2015 8:07 pm
Location: Germany

Re: Rekrutacja PL

Postby Procne » Mon Feb 01, 2016 2:11 pm

Image
Procne
 
Posts: 3696
Joined: Mon Sep 03, 2012 11:34 pm

Re: Rekrutacja PL

Postby thedarklore » Mon Feb 01, 2016 2:44 pm

Reviresco wrote:Google Translate: "Hello I am looking for 2 or 3 players active and willing to help in bydowie economic power :) my village is well protected and have everything you need for proper character development. I look forward to precious !!!"


Polish guy translate: "Hello I am looking for 2 or 3 active and willing players to help build economic power :). My village is well protected and has everything you need for proper character development. I'm waiting for willing.

jcwilk wrote:
Reviresco wrote:Google Translate: ". . .I look forward to precious !!!"


Image

In polish version we have "Mój ukochany... Mój skarb... Mój jedyny..."
thedarklore
 
Posts: 176
Joined: Sat Jul 04, 2015 3:45 pm

Re: Rekrutacja PL

Postby Chaczins » Mon Feb 01, 2016 4:50 pm

thedarklore wrote:
Reviresco wrote:Google Translate: "Hello I am looking for 2 or 3 players active and willing to help in bydowie economic power :) my village is well protected and have everything you need for proper character development. I look forward to precious !!!"


Polish guy translate: "Hello I am looking for 2 or 3 active and willing players to help build economic power :). My village is well protected and has everything you need for proper character development. I'm waiting for willing.

jcwilk wrote:
Reviresco wrote:Google Translate: ". . .I look forward to precious !!!"


Image

In polish version we have "Mój ukochany... Mój skarb... Mój jedyny..."

dobrze wiedzieć, że mamy polskiego mistrza alchemii :D
Call me Spencer.
Chaczins
 
Posts: 117
Joined: Tue Mar 26, 2013 1:28 am


Return to Planters & Pilgrims

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests